Yuan Dynasty

阳春曲 · 春景(二)

Yáng chūn qǔ · Chūn jǐng èr

胡祗遹

Hú Zhīyù

Cán huā yùn niàng fēng ér mì,

残花酝酿蜂儿蜜,

xì yǔ tiáo hé yàn zi ní.

细雨调和燕子泥。

Lǜ chuāng chūn shuì jué lái chí.

绿窗春睡觉来迟。

Shuí huàn qǐ?

谁唤起?

Chuāng wài xiǎo yīng tí.

窗外晓莺啼。


Translation

Fading flowers slowly brew honey for the bees; fine rain mixes the mud for swallows' nests. Behind the green window, spring sleep is deep, and waking comes late. Who has called me awake? Outside the window, a morning oriole is singing.

Analysis

This second "Spring Scene" is a quiet morning piece. Unlike the previous song, which presents spring outings and clear scenery, this one stays close to the window and focuses on small signs of spring life: fading flowers, bees, fine rain, swallows, sleep, and birdsong. "Fading flowers brew honey for the bees" is a delicate opening. Even flowers past their prime still nourish life. The verb "brew" gives the process a slow, fragrant richness, as if spring itself were preparing sweetness. "Fine rain mixes the mud for swallows" shifts from flowers to nest-building. The rain softens the earth, and the swallows use it to build their homes. Nature is shown as a network of small cooperation: rain, mud, birds, flowers, bees. The third line moves indoors. A person sleeps behind a green window and wakes late from spring sleep. The image recalls the familiar theme of spring drowsiness, but here it feels intimate and domestic. The final question and answer are charmingly simple. The sleeper wonders who has awakened them. It is not a person or a duty, but the morning call of an oriole outside the window. The beauty of the song lies in its quietness. It does not need grand scenery. Spring appears in minor processes: honey forming, mud softening, nests being made, sleep lingering, and birds calling at dawn.

About the Author

Hu Zhiyu, courtesy name Shaokai, also recorded as Shaowen, and literary name Zishan, was a Yuan dynasty writer and official from Wu'an in Cizhou. He served under Kublai Khan in several posts, including Hanlin literary appointments, Taichang scholar-official, judicial commissioner, and regional administrative positions. He was known as a capable and upright official. His collected writings, Zishan Daquanji, preserve important materials for the study of Yuan literature and drama. His sanqu are clear, refined, and elegant, combining literati sensibility with the natural speech rhythm of Yuan song.