Yuan Dynasty
拨不断·竞江山
马致远
竞江山,为长安,
张良放火连云栈,
韩信独登拜将坛,
霸王自刎乌江岸,
再谁分楚汉。
Translation
They fought for the realm, for Chang’an. Zhang Liang set fire to the gallery roads of Lianyun. Han Xin alone ascended the altar to be made general. The Hegemon-King cut his own throat on the bank of the Wu River. In the end, who can still divide Chu from Han?
Analysis
This song returns to the Chu-Han struggle, but it does not celebrate military greatness. Zhang Liang, Han Xin, and Xiang Yu appear as figures caught in the same cycle of ambition. Strategy, promotion, and heroic death are all reduced to historical traces. The final question—who can still divide Chu and Han—undermines the meaning of victory itself. Over time, winners and losers alike dissolve into memory. The song is brief, but its historical skepticism is severe.