唐诗
回乡偶书
少小离家老大回,
乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,
笑问客从何处来。
译文
年少时离开家乡,到年老时才回来。故乡的口音没有改变,两鬓的头发却已经稀疏斑白。村中的孩子见了我,并不认识我,笑着问我这个客人是从哪里来的。
赏析
《回乡偶书》写的是归乡,却没有直接写大悲大喜。诗人以极平易的语言写出人生最深的时间感:人离开故乡多年,自己以为还带着故乡的声音,故乡却已经不再认识自己。前两句形成强烈对照,“少小”与“老大”,“乡音无改”与“鬓毛衰”,一边是记忆中稳定不变的故乡身份,一边是身体无法抵抗的衰老。第三、四句尤为动人。儿童“不相识”,不是冷漠,而是时间流逝的自然结果;“笑问”也没有恶意,反而因为天真而更显刺痛。诗人从孩子的视角看见自己已经成了故乡的“客”。这首诗的高明之处在于不渲染乡愁,却让乡愁自然显出。它写的不只是归家,也是人在时间中与自身过往重逢时的陌生感。
作者介绍
贺知章是唐代诗人、书法家,字季真,越州永兴人。他仕途通达,晚年自号“四明狂客”,性情旷达洒脱,与李白等人交游。贺知章的诗作传世不多,但语言清新自然,常能以极简洁的形式写出人生况味。《回乡偶书》是其最著名的作品之一,以归乡时的偶然场景写出岁月流逝和故乡疏离,情感深厚而不刻意。