唐诗

杭州春望

白居易

Wànghǎi lóu míng zhào shǔ xiá, Hùjiāng dī bái tà qíng shā.

望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。

Tāo shēng yè rù Wǔ Yuán miào, liǔ sè chūn cáng Sū Xiǎo jiā.

涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。

Hóng xiù zhī líng kuā shì dì, qīng qí gū jiǔ chèn lí huā.

红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。

Shuí kāi hú sì xī nán lù, cǎo lǜ qún yāo yī dào xié.

谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。


译文

望海楼在晨霞中明亮起来,护江堤洁白如练,人们踏着晴日里的沙路而行。夜里,钱塘江的潮声涌入伍子胥庙;春天的柳色,掩映着苏小小曾经居住的地方。穿着红袖的女子织出精美绫罗,夸说花纹如柿蒂般漂亮;酒旗青青的店家趁着梨花开放,正好招人来买酒。不知是谁开出通向湖寺西南的小路,嫩绿的春草像女子裙腰上的一条斜带。

赏析

这首诗写杭州春日远望,和前两首西湖诗不同,它不是只写西湖一处,而是把杭州城、钱塘江、西湖、寺庙、古迹、市井和春色放在同一幅画面里。题目是「春望」,重点正是一个「望」字:诗人登高远看,杭州的山水、人文、历史和生活气息一层层展开。首联写清晨景象。「望海楼明照曙霞」,望海楼在晨霞中明亮起来,整座城市被早晨的光照亮。「护江堤白踏晴沙」,护江堤在晴日中显出白色,游人或行人踏着沙堤而行。这里一明一白,色彩清朗,开篇就有春日杭州的开阔感。颔联写历史古迹。「涛声夜入伍员庙」,伍员就是伍子胥,传说与钱塘潮有关。夜里涛声进入伍员庙,写的是钱塘江潮的声势,也把杭州的自然景观和历史传说结合起来。「柳色春藏苏小家」则转向柔美一面。苏小小是南齐钱塘名妓,后世常作为江南才情与艳情的象征。春柳掩映她曾经的居处,使杭州不仅有壮阔潮声,也有柔婉风流。颈联写市井生活。「红袖织绫夸柿蒂」,红袖女子在织绫,并称赞绫纹如柿蒂般精巧,写出杭州丝织业的繁盛与女子劳动的美感。「青旗沽酒趁梨花」,青色酒旗在梨花开放时招人买酒,梨花、酒旗、市肆结合,春天不只是自然季节,也是城市生活的热闹时节。尾联回到西湖春路。「谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。」通往湖寺西南的小路斜斜展开,春草青青,像女子裙腰上的一道带子。这个比喻很有白居易的明快与亲切,把道路写得柔美、有身体感,也让整个杭州春色在一条草绿小路上收束。这首诗的好处在于容量大。它有望海楼的晨霞、护江堤的晴沙、钱塘潮的夜声、伍子胥庙的历史、苏小小家的柳色、织绫女子、梨花酒旗、西湖寺路。白居易把杭州写成一个既有山水之美、又有历史记忆、又有市井生活的城市。它不是空泛的「春景」,而是一座真实杭州的春天。

作者介绍

白居易,字乐天,号香山居士,唐代著名诗人。白居易诗歌语言平易流畅,题材广泛,既有反映民生疾苦的新乐府诗,也有叙事长篇、闲适诗、山水诗和赠答诗。他曾任杭州刺史,对杭州风物与西湖治理有深厚感情,留下多首歌咏杭州和西湖的诗作。《杭州春望》体现了他善于把自然景物、地方历史和城市生活融合在一起的能力。