宋词
生查子·药名闺情
相思意已深,白纸书难足。
字字苦参商,故要檀郎读。
分明记得约当归,远至樱桃熟。
何事菊花时,犹未回乡曲?
译文
相思之意已经很深,短短的白纸难以写尽心中情意。信中的每一个字都饱含着分离的苦楚,所以特地要请心上人细细读懂。 我分明记得,我们曾约定你该在那时归来;可是一直等到樱桃成熟,你仍远在他方。如今已到菊花开放的季节,你究竟为了什么事,还没有回到故乡呢?
赏析
《生查子·药名闺情》是一首别具巧思的药名词,词中“相思”“白纸”“苦参”“当归”“远志”“樱桃”“菊花”等语,既可作普通词语理解,又暗含药名。陈亚把药名嵌入闺情词中,却没有让技巧压倒情感,反而使相思之情更显婉转。上片写女子写信。她说相思已深,白纸难以写尽,一字一句都饱含分离之苦。“故要檀郎读”一句,将写信者的殷切心情表现出来:她不是随意寄语,而是希望远方的人能真正读懂每一个字。 下片从书信转入等待。约定归期本来清楚,可是从“当归”一直等到“樱桃熟”,又等到“菊花时”,季节已经从春夏转到秋天,人仍未归。词中的药名不只是文字游戏,“当归”尤其巧妙,一面是药名,一面是“应当归来”的意思,把闺中人的期待写得自然又含蓄。结句“犹未回乡曲”不是激烈责问,而是带着委屈和疑惑的轻声追问。全词语言浅近,结构精巧,以药名入情,而情真不减。
作者介绍
陈亚,北宋词人,字亚之,扬州人。其生平资料保存不多,但以擅写药名词而知名。相传他幼年受医药环境影响,熟悉药名,故能将药名自然嵌入词句之中。陈亚的词并不以宏阔气象取胜,而常在小令中表现机巧与情意。《生查子·药名闺情》是他的代表作之一,既展现文字游戏的才思,也保留闺情词应有的柔婉与真切。