宋词
卜算子·我住长江头
我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。
译文
我住在长江上游,你住在长江下游。日日思念你却见不到你,我们却同饮一江之水。这江水什么时候才会停止流动?这离恨什么时候才会终结?只愿你的心能像我的心一样,那就一定不会辜负我这一片相思之意。
赏析
《卜算子·我住长江头》以极朴素的语言写极深的相思,是宋词中最容易被记住的一首爱情词之一。开头“我住长江头,君住长江尾”没有华丽意象,只给出空间距离:一个在江头,一个在江尾。可是“共饮长江水”又把这距离转化为联系。两人不能相见,却同在一条江水之中生活;江水既分隔他们,也把他们暗暗连在一起。上片因此有一种宏阔而亲近的矛盾感。下片以“此水几时休,此恨何时已”承接江水意象。水流不止,离恨也不止;自然的无尽被转化为情感的无尽。最后“只愿君心似我心,定不负相思意”不是怨恨,也不是强求,而是一种近乎誓言的期待。词人把相思的痛苦化为对彼此真心的确认。全词没有复杂典故,也没有精巧铺陈,正因为如此,它像民歌一样直接、清澈、坚定。
作者介绍
李之仪,字端叔,号姑溪居士,北宋词人、文学家,沧州无棣人。他早年受苏轼赏识,与苏门文人关系密切,后因党争与政治牵连屡遭贬谪。李之仪词不以繁富取胜,常以简洁明净的语言写深长情意。《卜算子·我住长江头》是其代表作,以长江为共同空间,把相隔千里的相思写得朴素、坚定而深远。