诗经
郑风·遵大路
佚名
遵大路兮,掺执子之祛兮。
无我恶兮,不寁故也。
遵大路兮,掺执子之手兮。
无我魗兮,不寁好也。
译文
沿着大路走啊,我拉住你的衣袖。不要厌恶我啊,不要这么快断绝旧日的情分。 沿着大路走啊,我拉住你的手。不要嫌弃我啊,不要这么快断绝曾经的好意。
赏析
《遵大路》是一首极短却情绪浓烈的弃妇或恋人挽留之歌。诗中没有交代人物来历,也没有说明两人为何分离,只呈现一个动作:在大路上拉住对方的衣袖与手。这个动作直接而近乎卑微,透露出说话者不愿关系就此断绝的急切。 “无我恶”“无我魗”是哀求之辞。说话者害怕自己被厌弃、被视为丑恶;“不寁故”“不寁好”则是对旧情的最后挽留。“故”指旧日情分,“好”指曾经相善的关系。诗中反复出现的“寁”有急速、骤然之意,使分离显得突然而难以承受。 这首诗的力量在于删去了背景,只留下情感的临界一刻。大路本是开阔之处,却成为离别发生的地方;拉袖、执手本是亲近动作,却因为对方即将离去而充满绝望。《诗经》善于用最少的句子呈现最强烈的人情,《遵大路》正是这样的短章。
作者介绍
《郑风·遵大路》出自《诗经·国风》,作者不详。国风中的许多作品并不以完整叙事取胜,而是截取生活中的一个动作、一句话或一种情绪,使读者从片段中感受到人物的处境。《遵大路》正是这种写法的代表:诗人没有交代故事背景,只把被弃者拉住对方衣袖与手的瞬间保留下来,使古老的离别情绪具有直接的现场感。