诗经

郑风·野有蔓草

Zhèng fēng · Yě yǒu màn cǎo

佚名

Yì míng

Yě yǒu màn cǎo, líng lù tuán xī.

野有蔓草,零露漙兮。

Yǒu měi yī rén, qīng yáng wǎn xī.

有美一人,清扬婉兮。

Xiè hòu xiāng yù, shì wǒ yuàn xī.

邂逅相遇,适我愿兮。

Yě yǒu màn cǎo, líng lù ráng ráng.

野有蔓草,零露瀼瀼。

Yǒu měi yī rén, wǎn rú qīng yáng.

有美一人,婉如清扬。

Xiè hòu xiāng yù, yǔ zǐ xié zāng.

邂逅相遇,与子偕臧。


译文

郊野里蔓草连绵,草上的露珠圆润晶莹。有一位美丽的人,眉目清亮,姿态温婉。不期而遇,正合我的心愿。 郊野里蔓草连绵,草上的露珠繁盛闪亮。有一位美丽的人,温婉而眉目清扬。不期而遇,愿与你一同美好相伴。

赏析

《野有蔓草》是《诗经》中最明丽的邂逅之歌之一。它没有复杂情节,只写野外、露水、美人和偶然相遇,却因此显得纯净而动人。全诗的情绪不是苦恋,也不是等待,而是“正好遇见”的惊喜。 开头“野有蔓草,零露漙兮”“零露瀼瀼”,把场景放在清晨或露气未消的郊野。蔓草连绵,露珠圆润而多,这种湿润、明亮、柔和的自然环境,为相遇铺开了充满生命感的背景。人出现之前,景物已经带着一种清新和期待。 “有美一人,清扬婉兮”“婉如清扬”写人的美,不是浓艳,而是清亮温婉。“清扬”多指眉目清明飞扬,“婉”则是柔和之态。两者结合,使这个人既明亮又亲切,既有神采,又不逼人。 “邂逅相遇,适我愿兮”是全诗最动人的地方。邂逅本来是偶然,适愿却像命中所盼。偶然与心愿在这一刻重合,于是爱情不是追逐得来,而像自然赠予。第二章“与子偕臧”进一步把瞬间的相遇推向共同的美好愿望。 这首诗的高妙,在于它把爱情写得不沉重、不曲折,而像露水和青草一样自然清新。它保存了人类最早、也最恒久的一种幸福感:在美好的时刻,遇见正想遇见的人。

作者介绍

《诗经》中的《国风》多为周代各地民歌,作者多不可考,因此通常署为“佚名”。这些作品常以自然景物起兴,将草木、露水、鸟兽、河流与人的情感相连。《郑风》多写男女情爱,《野有蔓草》则是其中最清新明亮的一篇,表现了偶然相遇所带来的自然喜悦。