诗经
郑风·扬之水
佚名
扬之水,不流束楚。
终鲜兄弟,维予与女。
无信人之言,人实诳女。
扬之水,不流束薪。
终鲜兄弟,维予二人。
无信人之言,人实不信。
译文
缓缓流动的水,连成束的荆条也冲不走。身边终究少有兄弟亲人,只有我和你相依相伴。不要相信别人的话,别人其实是在欺骗你。 缓缓流动的水,连成束的柴薪也冲不走。身边终究少有兄弟亲人,只有我们两个人相依为命。不要相信别人的话,别人其实并不可信。
赏析
《扬之水》是一首语气低沉而带有劝诫意味的诗。它不像许多《郑风》恋歌那样明快挑逗,而是在亲密关系中写不信任、孤立感与相互依靠。诗中的说话人不断提醒对方:不要听信外人的话,真正能相依的只有我们两个人。 “扬之水,不流束楚”“不流束薪”以水起兴。水在这里并非浩荡大流,而是流动无力,连束起来的荆条、柴薪都冲不走。这种迟缓无力的水势,暗示现实中局势并没有足够力量改变什么,也衬出说话人内心的沉重和不安。 “终鲜兄弟,维予与女”“维予二人”是全诗的情感核心。它写的不是热烈爱情,而是处境中的相依。兄弟亲族少,外界又充满谣言和欺骗,于是两个人之间的信任变得格外重要。这里的“女”读作“汝”,是“你”的意思。 反复出现的“无信人之言”,使全诗带有一种急切的劝告感。说话人害怕外人离间,也害怕对方被谣言动摇。诗的力量不在华丽,而在它传达出一种脆弱的共同处境:外界不可全信,唯有彼此需要守住。
作者介绍
《诗经》中的《国风》多为周代各地民歌,作者不可考,通常署为“佚名”。这些诗歌并不只写明快的爱情,也记录了家庭、宗族、谣言、信任和社会压力等复杂情境。《郑风》情感表达丰富,既有热烈恋歌,也有如《扬之水》这样低沉而带有劝诫意味的作品。