诗经
郑风·风雨
佚名
风雨凄凄,鸡鸣喈喈。
既见君子,云胡不夷?
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。
既见君子,云胡不瘳?
风雨如晦,鸡鸣不已。
既见君子,云胡不喜?
译文
风雨凄冷,鸡声喈喈地响着。既然已经见到了你,我的心怎么会不平静呢? 风雨潇潇,鸡声胶胶地响着。既然已经见到了你,我的忧病怎么会不痊愈呢? 风雨昏暗得像黑夜,鸡鸣声仍不断传来。既然已经见到了你,我怎么会不欢喜呢?
赏析
《风雨》是一首在黑暗风雨中写相见之喜的诗。全诗三章,每章前两句都写风雨和鸡鸣,后两句则以“既见君子”转入情感。外部世界越是寒冷、昏暗、纷乱,见到所思之人的喜悦就越显得明亮。 “风雨凄凄”“风雨潇潇”“风雨如晦”层层加深环境的压抑感。第一章是凄冷,第二章是急雨,第三章则几乎暗如夜晚。鸡鸣本应提示清晨,但在风雨如晦中,天色仍然昏暗,形成一种时间和空间都被压住的感觉。就在这样的背景中,“既见君子”突然出现,像黑暗中打开的一线光。 “云胡不夷”“云胡不瘳”“云胡不喜”三句,也显示情绪逐步转变:先是心境平定,再是忧伤痊愈,最后是直接的喜悦。这不是简单的“见面开心”,而是一个人经历等待、忧虑、阴沉之后,被相见彻底安慰。 这首诗后来常被理解为在艰难环境中得见贤人、知己或爱人的喜悦。无论从爱情还是知遇角度读,它的核心都在于:外界仍然风雨如晦,但因所思之人在眼前,内心已经转为安定和欢喜。
作者介绍
《诗经》中的《国风》多为周代各地民歌,作者多不可考,因此通常署为“佚名”。这些诗歌善于用自然景物引出人的情感,常以风雨、草木、鸟兽、道路等日常意象承载爱情、忧思与社会经验。《郑风》语言明快,情感活泼,其中既有男女恋歌,也有可作广义知遇之感来理解的作品。