诗经
郑风·出其东门
佚名
出其东门,有女如云。
虽则如云,匪我思存。
缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉闍,有女如荼。
虽则如荼,匪我思且。
缟衣茹藘,聊可与娱。
译文
走出东门,女子多得像云一样。虽然她们多如云彩,却不是我心中思念的人。只有那位穿白衣、戴绿巾的女子,才能使我心中欢喜。 走出外城门,女子多得像茅花一样。虽然她们多如茅花,却不是我心中思念的人。只有那位穿白衣、佩茜红色饰物的女子,才可以同我相伴而乐。
赏析
《出其东门》写的是众多美人之中,心只系一人的专一。诗的开头很热闹:“有女如云”“有女如荼”,女子多得像云、像白茅花,场面明亮而繁盛。但诗人的目光并没有被这种繁华分散,反而更清楚地指向唯一所思之人。 “虽则如云,匪我思存”“虽则如荼,匪我思且”是全诗的核心。外在选择很多,但心中的人只有一个。这里的“多”不是诱惑的胜利,而是反衬专一的背景。越是众多,越显出所爱之人的不可替代。 “缟衣綦巾”“缟衣茹藘”写那位女子的服饰。白衣、绿色或茜红色的配饰,使她从众人中凸显出来。诗没有详细描摹容貌,而用衣饰颜色标记记忆中的形象。这种写法简洁,却很有画面感。 这首诗的美,在于它既有城市门外的开放场景,又有内心情感的凝定。人群如云,心意却不乱;繁华在外,所思在心。它把爱情中的“唯一性”写得非常明亮。
作者介绍
《诗经》中的《国风》多为周代各地民歌,作者多不可考,因此通常署为“佚名”。这些诗以短章反复的形式保存了早期中国人的情感世界。《郑风》尤多男女相悦之作,常以城门、水边、道路等公共空间为背景,写相遇、选择、思念和专一。