诗经
唐风·山有枢
佚名
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。
山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗埽。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。
山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。
译文
山上有枢树,低湿处有榆树。你有衣裳,却不穿用;你有车马,却不驰骋驾御。等到忽然死去,别人就会享受这些。山上有栲树,低湿处有杻树。你有庭院屋室,却不洒扫;你有钟鼓,却不敲击奏乐。等到忽然死去,别人就会占有这些。山上有漆树,低湿处有栗树。你有酒食,为什么不天天弹瑟呢?姑且用它来欢乐,也用它来度过长日。等到忽然死去,别人就会进入你的屋室。
赏析
《山有枢》表面上像劝人享乐,实则包含强烈的生命短促意识。诗中反复列举衣裳、车马、庭室、钟鼓、酒食,这些都是可供生活、礼乐和欢宴使用的物质条件;但主人却“不曳不娄”“不驰不驱”“不鼓不考”,拥有而不用。诗的劝告非常直接:人生有限,如果不用,死后也会被他人享有。它与《蟋蟀》同样谈及时光和欢乐,但语气更急切,也更带讽刺。山川草木的起兴,使人的占有显得短暂;自然仍在,而人的生命会突然终结。诗中所谓欢乐,不只是纵情享受,也是在提醒人不要被空洞的占有束缚,而要让生活真正被使用、被经历。
作者介绍
《诗经》中的“风”多为周代各地民歌,作者大多无从考定,后世通常署为“佚名”。这些作品来自民间歌唱、礼俗场景和社会生活,经过采集、整理后保存下来。它们以质朴的语言记录爱情、婚姻、劳作、怨刺、思念、宴饮与政治感受,是中国诗歌传统的重要源头。正因为作者不具名,作品中呈现出的不是单一文人的声音,而是早期社会中更广阔的集体经验和情感记忆。