诗经

唐风·山有枢

Táng fēng · Shān yǒu shū

佚名

Yì míng

Shān yǒu shū, xí yǒu yú. Zǐ yǒu yī cháng, fú yè fú lǚ. Zǐ yǒu chē mǎ, fú chí fú qū. Wǎn qí sǐ yǐ, tā rén shì yú.

山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉。

Shān yǒu kǎo, xí yǒu niǔ. Zǐ yǒu tíng nèi, fú sǎ fú sǎo. Zǐ yǒu zhōng gǔ, fú gǔ fú kǎo. Wǎn qí sǐ yǐ, tā rén shì bǎo.

山有栲,隰有杻。子有廷内,弗洒弗埽。子有钟鼓,弗鼓弗考。宛其死矣,他人是保。

Shān yǒu qī, xí yǒu lì. Zǐ yǒu jiǔ shí, hé bù rì gǔ sè? Qiě yǐ xǐ lè, qiě yǐ yǒng rì. Wǎn qí sǐ yǐ, tā rén rù shì.

山有漆,隰有栗。子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣,他人入室。


译文

山上有枢树,低湿处有榆树。你有衣裳,却不穿用;你有车马,却不驰骋驾御。等到忽然死去,别人就会享受这些。山上有栲树,低湿处有杻树。你有庭院屋室,却不洒扫;你有钟鼓,却不敲击奏乐。等到忽然死去,别人就会占有这些。山上有漆树,低湿处有栗树。你有酒食,为什么不天天弹瑟呢?姑且用它来欢乐,也用它来度过长日。等到忽然死去,别人就会进入你的屋室。

赏析

《山有枢》表面上像劝人享乐,实则包含强烈的生命短促意识。诗中反复列举衣裳、车马、庭室、钟鼓、酒食,这些都是可供生活、礼乐和欢宴使用的物质条件;但主人却“不曳不娄”“不驰不驱”“不鼓不考”,拥有而不用。诗的劝告非常直接:人生有限,如果不用,死后也会被他人享有。它与《蟋蟀》同样谈及时光和欢乐,但语气更急切,也更带讽刺。山川草木的起兴,使人的占有显得短暂;自然仍在,而人的生命会突然终结。诗中所谓欢乐,不只是纵情享受,也是在提醒人不要被空洞的占有束缚,而要让生活真正被使用、被经历。

作者介绍

《诗经》中的“风”多为周代各地民歌,作者大多无从考定,后世通常署为“佚名”。这些作品来自民间歌唱、礼俗场景和社会生活,经过采集、整理后保存下来。它们以质朴的语言记录爱情、婚姻、劳作、怨刺、思念、宴饮与政治感受,是中国诗歌传统的重要源头。正因为作者不具名,作品中呈现出的不是单一文人的声音,而是早期社会中更广阔的集体经验和情感记忆。