诗经

唐风·葛生

Táng Fēng · Gé Shēng

佚名

Yì míng

Gé shēng méng chǔ, liǎn màn yú yě. Yǔ měi wáng cǐ, shuí yǔ dú chǔ?

葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处?

Gé shēng méng jí, liǎn màn yú yù. Yǔ měi wáng cǐ, shuí yǔ dú xī?

葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与独息?

Jiǎo zhěn càn xī, jǐn qīn làn xī. Yǔ měi wáng cǐ, shuí yǔ dú dàn?

角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与独旦?

Xià zhī rì, dōng zhī yè. Bǎi suì zhī hòu, guī yú qí jū.

夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。

Dōng zhī yè, xià zhī rì. Bǎi suì zhī hòu, guī yú qí shì.

冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。


译文

葛藤生长,缠绕着荆楚;蔹草蔓延在原野。我的爱人不在这里,我又同谁独自相处呢?葛藤生长,缠绕着荆棘;蔹草蔓延在墓域。我的爱人不在这里,我又同谁独自安息呢?角枕明净,锦被灿烂。我的爱人不在这里,我又同谁独自等到天明呢?夏日漫长,冬夜深长。等到百年之后,我要归到他的居处。冬夜深长,夏日漫长。等到百年之后,我要归到他的室中。

赏析

《葛生》是《诗经》中极其深沉的悼亡诗。前两章以葛藤、蔹草蔓延于野、于域起兴,画面带有荒凉的生命力:草木仍在生长,却覆盖着荆棘与墓域,暗示死亡之后时间仍然继续。诗中的“予美亡此”是全篇情感的核心。“予美”是我所爱的人,“亡此”既可理解为不在此处,也带有亡逝之意。爱人不在,居处、墓域、夜晚都变成孤独的空间。第三章写“角枕”“锦衾”,本应是华美温暖的寝具,但因所爱之人缺席,反而显出空房独眠的悲凉。“谁与独处”“谁与独息”“谁与独旦”三问层层递进,从相处,到安息,到等到天明,写出丧偶者日常时间被悲伤填满的状态。后两章最动人:“夏之日,冬之夜”,夏日漫长,冬夜更长,时间被拉伸成难以忍受的等待。最后说“百岁之后,归于其居”“归于其室”,并不是轻飘的想象,而是把死亡后的相聚当作唯一归宿。《葛生》的哀痛不靠激烈哭喊,而靠重复、空床、长日长夜和“百岁之后”的誓言,写出一种沉静而无尽的忠贞。

作者介绍

《葛生》为《诗经·唐风》中的无名悼亡诗,历来被视为早期中文文学中表达丧偶之痛的重要作品之一。《诗经》常以草木起兴,本篇却将草木的蔓生与死亡、孤眠、漫长时间联系在一起,形成极为深沉的哀悼气氛。它对后世悼亡诗传统有重要启发,尤其在“空室”“长夜”“死后相从”等情感结构上影响深远。