诗经
唐风·绸缪
佚名
绸缪束薪,三星在天。今夕何夕?见此良人。子兮子兮!如此良人何!
绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕?见此邂逅。子兮子兮!如此邂逅何!
绸缪束楚,三星在户。今夕何夕?见此粲者。子兮子兮!如此粲者何!
译文
柴薪被紧紧束起,参星高挂在夜空。今夜究竟是怎样的夜晚啊?我竟见到了这样美好的人。你啊你啊,面对这样美好的人,我还能怎样表达心中的欢喜呢?草束已经扎好,参星移到屋角。今夜究竟是怎样的夜晚啊?我竟有了这样意外的相逢。你啊你啊,面对这样难得的相逢,我还能怎样承受这份惊喜呢?荆条被束在一起,参星照到门前。今夜究竟是怎样的夜晚啊?我竟见到了这样明丽的人。你啊你啊,面对这样光彩动人的人,我还能怎样形容心中的情意呢?
赏析
《绸缪》是一首充满婚恋喜悦的诗。全诗三章反复,用“束薪”“束刍”“束楚”开篇,既写实地呈现婚礼或夜会场景中的草木柴薪,也隐含“结合”“缠绵”之意。诗中的“绸缪”本义是缠束、紧结,放在爱情语境里,便自然带出两人情意相系的意味。每章第二句写“三星”所在位置,由“在天”到“在隅”,再到“在户”,像是夜色渐深、星辰移动,也像是相会时刻逐渐逼近人的内心。诗人不正面铺陈两人的故事,只用反复的惊叹“今夕何夕”写出不可置信的幸福感。这一句最动人之处,在于它不是理性叙述,而是情绪突然溢出:今夜为何如此不同?为何偏偏在今夜遇见你?“良人”“邂逅”“粲者”三个称呼依次展开,从对人的珍爱,到对相逢的惊喜,再到对容光的赞叹。结尾“子兮子兮”反复呼唤,语言极简单,却带有近乎口语的亲密和无措。它不解释爱情,只让读者听见相逢之夜心跳加快、言语失措的声音。《绸缪》的雅处正在这里:它保留了民歌的朴素,又有强烈的仪式感和夜色感,使一次私人相会被写成星光下的永恒时刻。
作者介绍
《诗经》中的《国风》多为周代各地民歌,作者大多不可考。《唐风》采自古唐地一带,后与晋地文化相关。其作品常呈现婚恋、劳役、政治讽刺与人生忧思等主题,语言质朴而节奏鲜明。《绸缪》属于其中较明朗的一篇,以夜间相会与星辰意象表现婚恋之喜,保留了早期民歌自然、直接、富于重复美的特征。