诗经

匏有苦叶

佚名

Páo yǒu kǔ yè

匏有苦叶

Jǐ yǒu shēn shè

济有深涉

Shēn zé lì

深则厉

qiǎn zé qì

浅则揭

Yǒu mí Jǐ yíng

有弥济盈

yǒu yǎo zhì míng

有鷕雉鸣

Jǐ yíng bù rú guǐ

济盈不濡轨

zhì míng qiú qí mǔ

雉鸣求其牡

Yōng yōng míng yàn

雝雝鸣雁

xù rì shǐ dàn

旭日始旦

Shì rú guī qī

士如归妻

dài bīng wèi pàn

迨冰未泮

Zhāo zhāo zhōu zǐ

招招舟子

rén shè áng fǒu

人涉卬否

Rén shè áng fǒu

人涉卬否

áng xū wǒ yǒu

卬须我友


译文

匏瓜已经长出苦叶,济水有深浅不一的渡口。水深就连衣涉过,水浅就提衣而行。 济水浩荡,水势正满,野鸡鷕鷕地鸣叫。济水虽满,却还没有浸湿车轴,野鸡鸣叫,是在寻找它的雄鸟。 大雁雝雝地鸣叫,旭日初升,天色刚亮。男子如果要娶妻,就应趁冰还没有融化之前。 船夫招手呼唤,别人都渡河了,我却不渡。别人都渡河了,我却不渡,我是在等待我的伴侣。

赏析

《匏有苦叶》是《诗经·邶风》中一首关于婚恋时机与等待的诗。它以匏瓜苦叶、济水深浅、雉鸣求偶、雁鸣晨起、冰未消融、舟子招渡等一连串意象,写男女婚嫁应当合时、合礼,也写女子等待合适伴侣的心情。 第一章「匏有苦叶,济有深涉」以自然和渡水起兴。「匏」是匏瓜,可制成瓢或渡水用具;「苦叶」说明匏瓜已成熟到一定阶段,也暗含时令变化。「济」是济水,「涉」是渡口或涉水之处。水有深浅,人要根据深浅决定怎么渡。 「深则厉,浅则揭」是很实际的生活经验。水深,就连衣涉过;水浅,就提起衣裳走过。「厉」是连衣涉水,「揭」是提衣涉水。这几句表面说渡河,实际也可理解为婚恋中的分寸:情况不同,处理方式也不同。婚嫁不是一味冲动,而要看时机、礼法和条件。 第二章「有弥济盈,有鷕雉鸣」写济水水满,野鸡鸣叫。「弥」有水满、水势广大的样子;「鷕」是雌雉鸣声。水满而不至于毁坏车轴,「济盈不濡轨」,说明水虽涨,却仍可渡。雉鸣求牡,则直接进入求偶意象:雌雉鸣叫,是在寻求雄鸟。自然界到了求偶之时,人间婚嫁也应顺时而行。 第三章「雝雝鸣雁,旭日始旦」写大雁鸣叫、旭日初升。雁在古代婚礼中有重要象征,因为纳采问名等婚礼程序中常用雁作为礼物,象征配偶有序、守信不失。「旭日始旦」则写一天开始,也暗示婚姻应在合适时机开始。 「士如归妻,迨冰未泮」是全诗的关键句。「士」指男子,「归妻」即娶妻。「迨冰未泮」意思是趁冰还没融化。古代婚嫁有时令限制,一般认为仲春以后男女相会、婚嫁有一定礼俗安排;冰未完全消融之前,是适合议婚、迎娶的时机。这里强调:婚姻要及时,不要错过节候。 第四章「招招舟子,人涉卬否」写船夫招手,别人都渡河了,只有「我」不渡。「卬」是「我」。这个场景可以理解为女子面对婚嫁机会,并不随便跟人走。别人渡了,我不渡,因为「卬须我友」——我在等待我的伴侣、我的合适之人。 这首诗的情绪很微妙。它不是《摽有梅》那种非常直接的「快来求我」,也不是《汉广》那种不可企及的恋慕,而是在「时机已到」和「不可随便」之间保持张力。自然界在提示婚恋时节:水可渡,雉求偶,雁鸣,日出,冰将融。但女子仍然要等「我友」,也就是等真正合适、相知相配的人。 《匏有苦叶》的美,在于它把婚恋写成「渡水」。婚姻像过河,不能不渡,也不能乱渡;水深水浅要看清,时令早晚要把握,同行之人更要等对。诗中看似都是自然景物和生活动作,其实每一个意象都在说婚姻的时机、礼法和选择。

作者介绍

《匏有苦叶》出自《诗经·国风·邶风》,作者不可考,通常称为佚名。《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录西周初年至春秋中叶的诗歌三百余篇。「邶风」多保存卫地一带诗歌,内容涉及婚恋、家庭、政治、战争、忧患和社会伦理。《匏有苦叶》以渡水、鸟鸣和时令起兴,写婚嫁应合时合礼,也表现女子等待合适伴侣的自持与选择意识。