诗经

麟之趾

佚名

Lín zhī zhǐ

麟之趾

zhēn zhēn gōng zǐ

振振公子

yú jiē lín xī

于嗟麟兮

Lín zhī dìng

麟之定

zhēn zhēn gōng xìng

振振公姓

yú jiē lín xī

于嗟麟兮

Lín zhī jiǎo

麟之角

zhēn zhēn gōng zú

振振公族

yú jiē lín xī

于嗟麟兮


译文

麒麟的足啊,仁厚美好的公子啊,令人赞叹啊,真像麒麟一样!麒麟的额啊,仁厚美好的公室子孙啊,令人赞叹啊,真像麒麟一样!麒麟的角啊,仁厚美好的公族啊,令人赞叹啊,真像麒麟一样!

赏析

《麟之趾》是《诗经·周南》中的一首祝颂诗。它以麒麟起兴,赞美贵族子弟、公室后裔和公族成员品德仁厚、家族兴盛。全诗很短,却带有浓厚的礼乐祝福意味。"麟"就是麒麟,是古代传说中的仁兽、瑞兽。麒麟不伤生、不践草木,常被视为仁德、祥瑞和王道太平的象征。诗中反复说"于嗟麟兮",就是发出赞叹:啊,多么像麒麟一样美好啊。第一章"麟之趾,振振公子"写麒麟之足。"趾"是脚。麒麟的足被认为仁厚,不随意踩伤生灵。用"麟之趾"来比公子,意思是这些公子也像麒麟一样仁厚、有德、举止有礼。"振振"是全诗关键字,一般解释为仁厚、诚实、众多而有美德的样子。它不是单纯说人数多,而是说这些贵族子弟德行充实、气象端正。第二章"麟之定,振振公姓"写麒麟之额。"定"多解释为额、额头。"公姓"指公族同姓之人,也就是贵族家族中的后裔。由公子扩大到公姓,祝颂对象从个体子弟扩展到同姓宗族。第三章"麟之角,振振公族"写麒麟之角。"角"本是有锋芒之物,但麒麟之角在传统想象中并不伤人,因此仍然象征仁德。这里又进一步写到"公族",指整个贵族宗族。三章从"公子"到"公姓"再到"公族",祝福范围逐渐扩大。这首诗的结构非常整齐:麒麟身体部位+被赞颂对象+感叹句。它不是抒发个人情感,而像一种典礼中的颂辞。诗人借麒麟的祥瑞形象,祝愿贵族子孙繁盛、德行美好,整个家族都具有仁厚端正的气象。如果说《桃夭》是婚嫁祝福,《樛木》是对君子福禄的祝福,那么《麟之趾》更像对宗族后嗣和贵族家门的祝颂。它体现的是《诗经》中很重要的一类主题:个人美德、家族延续和礼乐秩序之间的关系。

作者介绍

《麟之趾》出自《诗经·国风·周南》,作者不可考,通常称为佚名。《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录西周初年至春秋中叶的诗歌三百余篇。"周南"位于《国风》开端,多涉及婚恋、家庭、礼俗、祝颂和宗族生活。《麟之趾》以麒麟为祥瑞象征,赞美公子、公姓、公族仁厚有德,是《周南》中典型的礼乐祝颂作品。