诗经
羔羊
佚名
羔羊之皮
素丝五紽
退食自公
委蛇委蛇
羔羊之革
素丝五緎
委蛇委蛇
自公退食
羔羊之缝
素丝五总
委蛇委蛇
退食自公
译文
羔羊皮做成的衣服,用白色丝线整齐缝缀。从公门退下回来用饭,举止从容安详。羔羊皮制成的裘衣,用白色丝线细密缝合。举止从容安详,从公门退下回来用饭。羔羊皮缝成的衣服,用白色丝线束结整齐。举止从容安详,从公门退下回来用饭。
赏析
《羔羊》是《诗经·召南》中的一首诗,通常被理解为赞美官吏廉洁、从容、有礼的作品。它写一位在公门任事的人,穿着羔羊皮制成、白丝缝饰的衣服,退朝或退办公事之后回家用饭,仪态安详。诗中反复出现"羔羊之皮/革/缝,素丝五紽/緎/总"。羔羊皮在古代常与洁白、温顺、端正相关。素丝是白色丝线,也有清洁、朴素、无杂色的意味。衣服用料和缝制都被反复描写,不只是写服饰本身,而是借衣服的洁净、整齐,象征人物品行的端方。"退食自公"是全诗的核心行为。"公"指公门、公府,也就是处理政务的地方。"退食"可以理解为从公事中退下后回家用饭。这个动作看似平常,却说明此人按时尽职,公务结束后安然归家,没有贪求、奔竞、喧嚣之态。"委蛇委蛇"是全诗最有神韵的词。它形容人的举止舒缓从容、安详自得,不急迫,也不浮躁。这里不是懒散,而是一种有礼、有度、有内在安定感的状态。一个真正称职而廉洁的人,处理公事后自然从容,不会显得慌乱、贪婪或失态。三章反复,只在"皮、革、缝"和"紽、緎、总"这些字上变化,形成礼仪诗特有的整齐节奏。它不像爱情诗那样情绪波动明显,而是通过服饰、动作和仪态,塑造一种古代理想官员的形象:衣冠洁净,行为有节,公务分明,进退从容。
作者介绍
《羔羊》出自《诗经·国风·召南》,作者不可考,通常称为佚名。《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录西周初年至春秋中叶的诗歌三百余篇。"召南"与"周南"同为《国风》的开端部分,多保存婚恋、家庭、劳动、礼俗与社会秩序相关的歌辞。《羔羊》以服饰和仪态写公门人物,历来多被视为赞美官吏廉洁从容、进退有礼的作品。