诗经

芣苢

佚名

Cǎi cǎi fú yǐ

采采芣苢

bó yán cǎi zhī

薄言采之

Cǎi cǎi fú yǐ

采采芣苢

bó yán yǒu zhī

薄言有之

Cǎi cǎi fú yǐ

采采芣苢

bó yán duō zhī

薄言掇之

Cǎi cǎi fú yǐ

采采芣苢

bó yán luō zhī

薄言捋之

Cǎi cǎi fú yǐ

采采芣苢

bó yán jié zhī

薄言袺之

Cǎi cǎi fú yǐ

采采芣苢

bó yán xié zhī

薄言襭之


译文

一把一把地采着芣苢,我们开始采摘它。一把一把地采着芣苢,我们已经采到了它。一把一把地采着芣苢,我们一颗一颗拾取它。一把一把地采着芣苢,我们顺手成把地捋取它。一把一把地采着芣苢,我们提起衣襟兜着它。一把一把地采着芣苢,我们把衣襟掖起装满它。

赏析

《芣苢》是《诗经·周南》中非常特别的一首劳动歌。全诗几乎没有复杂情节,也没有明显的个人抒情,只是反复写女子采集芣苢的过程。但正是这种简单重复,表现出古代集体劳动中的节奏、轻快和喜悦。"芣苢"一般认为是车前草一类植物,古人可采其籽实或嫩叶使用。诗中没有解释它有什么用途,而是集中写采集动作本身。整首诗像一支边采边唱的歌,语言短促,节奏明快,很适合集体劳动时反复吟唱。"采采芣苢"反复出现,"采采"表示不断采摘,也带有动作连续、人数众多的感觉。读者仿佛能看见一群女子在田野水边弯腰采集,一边劳作,一边唱和。"薄言"是语助词,不必按现代字面翻译。真正推进内容的是后面的动词:"采""有""掇""捋""袺""襭"。这几个动词构成了全诗的核心。第一章"采之""有之",写开始采到、取得;第二章"掇之""捋之",写具体采集动作;第三章"袺之""襭之",写采满以后用衣襟兜起、掖起装载。全诗虽然看似重复,其实有完整的动作进程:发现并采摘,越采越多,最后用衣服盛装。这首诗最重要的美感在于"动作节奏"。它没有讲述一个故事,而是把劳动中的身体动作变成诗的节拍。重复不是贫乏,而是劳动歌的本质:一边做同样的动作,一边唱相似的句子,人的动作、声音和群体节奏合在一起。从情感上看,《芣苢》是明朗的。它没有《卷耳》的思念,也没有《关雎》的求而不得,而是一种非常健康、朴素的劳动愉悦。人们在自然中采集植物,动作越来越熟练,收获越来越多,歌声也不断回环。这种快乐不是个人化的浪漫,而是集体生活中的踏实满足。

作者介绍

《芣苢》出自《诗经·国风·周南》,作者不可考,通常称为佚名。《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录西周初年至春秋中叶的诗歌三百余篇。"周南"位于《国风》开端,多保存婚恋、家庭、劳动与礼俗生活相关的歌辞。《芣苢》是一首典型的劳动歌,以极少词语和反复句式写出采集劳动的过程与节奏,是《诗经》中最能体现民歌原始生命力的作品之一。