诗经

采蘋

佚名

Yú yǐ cǎi píng

于以采蘋

nán jiàn zhī bīn

南涧之滨

Yú yǐ cǎi zǎo

于以采藻

yú bǐ xíng lǎo

于彼行潦

Yú yǐ chéng zhī

于以盛之

wéi kuāng jí jǔ

维筐及筥

Yú yǐ xiāng zhī

于以湘之

wéi qí jí fǔ

维锜及釜

Yú yǐ diàn zhī

于以奠之

zōng shì yǒu xià

宗室牖下

Shuí qí shī zhī

谁其尸之

yǒu zhāi jì nǚ

有齐季女


译文

到哪里去采蘋草呢?到南边山涧的水边去采。到哪里去采水藻呢?到那路旁积水的地方去采。用什么来盛放它们呢?用方筐和圆筐来盛。用什么来煮熟它们呢?用有足的锅和大釜来煮。把它们供奉在哪里呢?供奉在宗庙屋窗之下。由谁来主持祭祀呢?由那位洁净庄重的少女来主持。

赏析

《采蘋》是《诗经·召南》中一首与祭祀礼仪有关的诗。它不是普通的采摘劳动歌,而是写女子采集蘋、藻等水草,用器具盛放、烹煮,并在宗庙中供奉的过程。全诗用一问一答的方式展开,像是在说明一套古代祭祀程序。第一章"于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。"写采集地点。"蘋"和"藻"都是水生植物,可用于祭祀供品。蘋在南涧水边采,藻在行潦之处采。"行潦"指道路旁或低洼处的积水。这里写得很具体,说明祭祀所用之物来自自然水泽,也说明采集行为本身有一定礼仪性。第二章"于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。"写器具。"筐"和"筥"都是盛物的竹器,一方一圆;"锜"和"釜"是烹煮器具。"湘"在这里有烹煮、洗涤、料理之意。诗中一件件点出器物,说明从采集到供奉之间有完整的准备流程。第三章"于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。"写祭祀地点和主持者。"奠"是陈设供品,"宗室"指宗庙,"牖下"是窗下。供品被安放在宗庙中,说明这是家族祖先祭祀或宗族礼仪的一部分。"尸"在古代祭礼中不是现代意义的尸体,而是"尸主"或"代表受祭者接受祭品的人",也可理解为主持祭礼、承接祭仪的角色。最后一句"有齐季女"中的"齐"通"斋",指斋戒洁净;"季女"是年少的女子。也就是说,主持祭礼的是一位经过洁净准备、庄重合礼的少女。这首诗的重点不是抒情,而是礼仪秩序。它通过"在哪里采、用什么盛、用什么煮、在哪里献、由谁主持"这一连串问答,把古代女性参与宗族祭祀的过程写出来。诗的语言非常简洁,但背后有完整的礼制结构。从《诗经》的整体来看,《采蘋》很重要,因为它让我们看到古代女性并不只出现在婚恋诗中,也出现在家族祭祀和礼仪生活中。她采集、整理、烹煮、供奉,并以洁净之身参与宗庙礼仪。整首诗安静、端正,有一种古礼中的清肃之美。

作者介绍

《采蘋》出自《诗经·国风·召南》,作者不可考,通常称为佚名。《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录西周初年至春秋中叶的诗歌三百余篇。"召南"与"周南"同为《国风》的开端部分,多保存婚恋、家庭、劳动、礼俗和宗族生活相关的歌辞。《采蘋》以采集水草为线索,写女子参与祭祀准备和宗庙供奉,是《诗经》中表现古代礼仪生活的重要作品。