古文名篇

陋室铭

Lòu shì míng

刘禹锡

Liú Yǔxī

Shān bù zài gāo, yǒu xiān zé míng.

山不在高,有仙则名。

Shuǐ bù zài shēn, yǒu lóng zé líng.

水不在深,有龙则灵。

Sī shì lòu shì, wéi wú dé xīn.

斯是陋室,惟吾德馨。

Tái hén shàng jiē lǜ, cǎo sè rù lián qīng.

苔痕上阶绿,草色入帘青。

Tán xiào yǒu hóng rú, wǎng lái wú bái dīng.

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

Kě yǐ tiáo sù qín, yuè jīn jīng.

可以调素琴,阅金经。

Wú sī zhú zhī luàn ěr, wú àn dú zhī láo xíng.

无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

Nányáng Zhūgě lú, Xīshǔ Zǐyún tíng.

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。

Kǒngzǐ yún: Hé lòu zhī yǒu?

孔子云:何陋之有?


译文

山不在于高,有仙人居住就会出名。水不在于深,有龙潜藏就会显得灵异。这虽然是一间简陋的屋子,但因为我的品德高洁,便有了芬芳的气息。苔痕爬上台阶,显出一片绿色;草色映入帘中,带来满眼青翠。来这里谈笑的都是学识渊博的人,往来交游的没有浅薄无学之辈。在这里可以弹奏素朴的琴,也可以阅读佛经。没有繁杂音乐扰乱耳朵,没有官府文书劳累身体。它像南阳诸葛亮的草庐,又像西蜀扬子云的亭子。孔子说过:有什么简陋的呢?

赏析

《陋室铭》是刘禹锡最有名的短文之一,也是中国古代“托物言志”散文的代表。全文只有八十一字,却把一个被贬文人的精神姿态写得非常完整:居处可以简陋,品格不能低下;环境可以清贫,精神必须高贵。开头“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。”用山水起兴。山之所以有名,不是因为高,而是因为有仙;水之所以灵异,不是因为深,而是因为有龙。这两句看似写山水,其实是在为“陋室”铺垫:房子简不简陋,不取决于外在形制,而取决于居住者的品德和精神境界。“斯是陋室,惟吾德馨”是全文核心。刘禹锡并不否认屋子简陋,但他认为真正决定居所气质的是人的德行。一个人有高洁的精神,即使住在小屋里,也不显卑微。“苔痕上阶绿,草色入帘青”写环境。苔藓爬上台阶,草色映入帘内。这里没有金碧辉煌,只有自然清幽。苔与草本来可能暗示荒僻冷清,但在刘禹锡笔下,它们变成清雅之景,体现出一种不求繁华的审美。“谈笑有鸿儒,往来无白丁”写交游。“鸿儒”是学问深厚的人,“白丁”是没有功名学识的人。刘禹锡强调,他的生活圈子不是权贵应酬,而是有学问、有精神交流的人。“可以调素琴,阅金经”写日常生活。“素琴”是不加装饰的琴,“金经”通常指佛经。弹琴、读经,说明主人追求的是清静、雅正、内在修养。“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”进一步写摆脱俗务。“丝竹”指音乐,这里偏指繁杂扰人的声乐;“案牍”指官府文书。没有喧闹音乐,也没有公务文书折磨身体,实际上透露出刘禹锡对官场琐碎的厌倦。“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”以古人自比。诸葛亮未出山前住在南阳草庐,扬雄曾居西蜀玄亭。两人的居处都不豪华,但因人而贵。刘禹锡借他们说明:简陋之所若有高人居住,就不再真正简陋。最后“孔子云:何陋之有?”化用《论语》典故,把“陋室”从物质层面提升到人格层面。《陋室铭》的可贵之处,在于它不是单纯安慰自己贫穷,也不是故作清高。它真正表达的是一种价值判断:人的尊严不由房屋大小、官位高低、财富多少决定,而由德行、学识、交游、趣味和精神自由决定。

作者介绍

刘禹锡,字梦得,唐代诗人、文学家、哲学思想家,洛阳人。他曾参与永贞革新,失败后长期被贬,仕途多有坎坷。刘禹锡性格刚健,诗文常有豪迈、清醒、不屈之气,被白居易称为“诗豪”。他的作品题材广泛,既有咏史怀古,也有民歌风格诗、哲理诗和散文名篇。代表作有《陋室铭》《乌衣巷》《酬乐天扬州初逢席上见赠》《竹枝词》等。