元曲

平湖乐 · 采菱人语隔秋烟

Píng hú lè · Cǎi líng rén yǔ gé qiū yān

王恽

Wáng Yùn

Cǎi líng rén yǔ gé qiū yān,

采菱人语隔秋烟,

bō jìng rú héng liàn.

波静如横练。

Rù shǒu fēng guāng mò liú zhuǎn,

入手风光莫流转,

gòng liú lián,

共留连,

huà chuán yī xiào chūn fēng miàn.

画船一笑春风面。

Jiāng shān xìn měi,

江山信美,

zhōng fēi wú tǔ,

终非吾土,

wèn hé rì shì guī nián?

问何日是归年?


翻訳

秋の霞を隔てて、菱を採る人々の声が聞こえ、湖の波は静かで、横に敷いた白絹のようである。手に入ったこの美しい風景よ、どうか流れ去らないでほしい。共にしばし留まり、画船の上の女性が、春風のような顔で微笑む。この山河は確かに美しい。しかし、結局ここは私の故郷ではない。いつになれば帰る年となるのだろうか。

解説

この曲は、秋の平湖の美しい景色を描きながら、最後には旅人の望郷の思いへと転じる作品である。前半は明るく美しいが、後半の「終非吾土」によって、景色の意味が大きく変わる。 「采菱人語隔秋煙」は、非常に情趣のある一句である。秋の薄い霞の向こうから、菱を採る人々の声が聞こえてくる。姿ははっきり見えないが、声だけが届く。その距離感が、湖上の静けさと秋の趣を深めている。 「波静如横練」は、湖面の静かさを白絹にたとえる。水は平らで明るく、澄んでいる。人の声の動きと、湖面の静けさが対照をなしている。 「入手風光莫流転,共留連」は、目の前の景色を惜しむ気持ちである。今この美しい風景を手にしているように感じるが、時間はすぐに流れてしまう。だから、しばらく留まりたいと願う。 「画船一笑春風面」は、秋の景色の中に春のような明るさを加える句である。画船の上の女性が微笑むと、その顔は春風のようにやわらかい。秋煙と静波の画面に、人の温かさが加わる。 しかし最後に、「江山信美,終非吾土」となる。これは王粲『登楼賦』の意を踏まえており、土地は確かに美しいが、自分の故郷ではないという意味である。美しい景色であればあるほど、旅人は自分が客であることを強く感じる。 この曲の核心は、美景と望郷の矛盾である。目の前の湖も、船も、人の笑顔も美しい。しかし、それでもここは帰るべき場所ではない。そのため最後の「いつ帰れるのか」という問いが、静かに深く響く。

作者紹介

王惲は元代の文学者・政治家で、字は仲謀、号は秋澗。衛州汲県の人。元世祖・元成宗の時代に仕え、翰林修撰、監察御史、翰林学士などを歴任した。人柄は方正で、政務に勤め、文章と学問にもすぐれていた。著作に『秋澗先生大全文集』がある。詩文・詞曲に才能を示し、元初の重要な文人散曲家の一人である。その散曲は文人的な雅致と元曲らしい自然な口語感を兼ね備え、清麗な景色の中に旅情や人生感慨を織り込むことに長けている。