唐詩

送元二使安西

Sòng Yuán Èr shǐ Ānxī

王维

Wáng Wéi

wèichéng zhāo yǔ yì qīng chén,

渭城朝雨浥轻尘,

kè shè qīngqīng liǔ sè xīn.

客舍青青柳色新。

quàn jūn gèng jìn yī bēi jiǔ,

劝君更尽一杯酒,

xī chū Yángguān wú gù rén.

西出阳关无故人。


翻訳

渭城の朝の雨が、軽く舞う塵をしっとりと濡らした。旅舎のそばの柳は青々として、色も新しい。どうかもう一杯、酒を飲み干してほしい。西へ向かって陽関を出れば、もはや古い友に会うことは難しいのだから。

解説

『送元二使安西』は唐代送別詩の代表作であり、後に『陽関三畳』として歌われたことでも知られる。前半は、渭城の朝雨と旅舎の柳を描く。雨は軽い塵をしっとりと鎮め、柳の青さを新しく見せている。しかし、中国古典詩において柳は別れと深く結びつくため、この清新な景色の中にはすでに別離の気配がある。後半の「勧君更尽一杯酒」は、別れの言葉を一杯の酒に凝縮する句である。「西のかた陽関を出づれば故人無からん」と続くことで、陽関の向こうがいかに遠く、友に会いがたい場所であるかが示される。王維は悲しみを大きく叫ばず、酒を勧める静かな仕草によって深い惜別の情を表している。

作者紹介

王維は盛唐を代表する詩人・画家・音楽家で、字は摩詰。彼の詩は、静かな意境、簡潔な言葉、絵画的な構成で知られている。山水や旅の景を人の感情と自然に結びつけることに優れ、送別詩でも大きく嘆くのではなく、景物や仕草、余韻によって別れの心を表す。『送元二使安西』はその代表作であり、朝雨、柳色、一杯の酒によって、遠い辺地へ向かう友への深い惜別を描いている。