宋詞

霜天晓角·春云粉色

Gao Guanguo

Chūn yún fěn sè.

春云粉色。

Chūn shuǐ hé yún shī.

春水和云湿。

Shì wèn Xī Hú yáng liǔ, dōng fēng wài, jǐ sī bì.

试问西湖杨柳,东风外、几丝碧。

Wàng jí.

望极。

Lián cuì mò.

连翠陌。

Lán ráo shuāng jiǎng jí.

兰桡双桨急。

Yù fǎng Mò Chóu hé chù, qí tíng zài, huà qiáo cè.

欲访莫愁何处,旗亭在、画桥侧。


翻訳

春の雲は、淡い粉のような色を帯びている。春の水は雲と溶け合い、雲までも水気に濡れているようだ。西湖の柳に尋ねてみたい。東風が吹いたあと、いったい何筋の碧い糸を新しく添えたのか。遠くまで見渡すと、緑は小道へと続いている。美しい小舟では、二本の櫂が急いで水をかいている。莫愁のような歌姫を訪ねたいが、彼女はどこにいるのだろう。酒楼は、彩られた橋のそばにある。

解説

この詞は、早春の西湖遊覧を描いた小品である。高観国は、濃い花の色ではなく、春の雲、水、柳、小舟、酒楼、画橋といった軽やかな意象によって、清新な春の気分を表している。前半の中心は、春の始まりである。「春雲粉色」は、雲がほんのり粉色を帯びている様子を描く。強い霞ではなく、淡く柔らかな春の色である。「春水和雲湿」は、水に映る雲と、水気を含んだ空気を一体化させた表現で、西湖の春の潤いが感じられる。「東風外、几絲碧」は、柳の新しい緑を非常に細かく捉えている。まだ一面の緑ではなく、東風のあとに数本の碧い糸が生まれたような早春の柳である。後半では、視線が遠くへ広がり、舟の動きが加わる。「望極。連翠陌。」は、湖辺の小道まで緑が続く様子を示す。「蘭橈双槳急」は、春の興に誘われて舟を急がせる感じがある。最後の「莫愁」は、古代楽府に見える美しく歌にすぐれた女性の名であり、ここでは歌女や佳人を象徴している。「旗亭」は酒楼であり、「画橋」は美しく飾られた橋である。詞は宴そのものを書かず、そこへ向かう手前で終わるため、春遊びの期待が余韻として残る。この詞の魅力は、軽さと潤いにある。春はまだ盛りではなく、雲の色、柳の細い緑、水辺の湿り気の中に、静かに立ち上がっている。

作者紹介

高観国は南宋の詞人で、字は賓王、号は竹屋。山陰の人。生涯については詳しい記録が少ないが、南宋中期に活動し、史達祖と親しく交わり、当時「高・史」と並び称された。詞風は清麗で婉雅、春景、湖山、宴遊、繊細な情感を描くことに優れている。詞集に『竹屋痴語』がある。南宋雅詞の流れに属する重要な詞人の一人である。