宋詞
蓦山溪·赠衡阳妓陈湘·鸳鸯翡翠
鸳鸯翡翠,小小思珍偶。
眉黛敛秋波,尽湖南、山明水秀。
娉娉袅袅,恰近十三余。
春未透,花枝瘦,正是愁时候。
寻芳载酒,肯落他人后。
只恐远归来,绿成阴、青梅如豆。
心期得处,每自不由人。
长亭柳,君知否,千里犹回首。
翻訳
鴛鴦や翡翠はつがいでいる。幼い彼女もまた、大切な伴侶を思っている。黛の眉は秋の波のような眼差しをひそめ、湖南の山明水秀をすべてその中に収めたかのようである。しなやかでたおやか、ちょうど十三歳あまり。春はまだ十分に通わず、花枝は痩せていて、まさに愁いの生まれる時である。私は酒を携えて芳しいものを尋ね、どうして人に遅れようか。ただ遠くから帰って来る時には、緑はすでに陰をなし、青梅は豆のようになっているのではないかと恐れる。心が期するところは、いつも自分の思いどおりにはならない。長亭の柳よ、知っているか。千里を隔てても、私はなお振り返るのだ。
解説
『蓦山溪・贈衡陽妓陳湘』は贈別の詞であり、女性の美しさを描きながら、別れの回首と無奈へ深まっていく。冒頭の鴛鴦・翡翠はつがいの鳥であり、「小小思珍偶」を導く。幼い少女の姿と、伴侶へのほのかな憧れが同時に示される。「眉黛斂秋波,盡湖南、山明水秀」は、眼差しと湖南の山水を重ねる誇張表現であるが、俗に流れず、黄庭堅らしい峻厳な言葉の力がある。「娉娉嫋嫋」と「春未透,花枝瘦」は互いに照応し、まだ咲ききらない春花のような美しさと愁いを写す。下片では詞人の側の感情に移る。「尋芳載酒」は一見風流だが、「只恐遠歸來,綠成陰、青梅如豆」によって、時の流れと機会を逃す不安が現れる。「心期得處,每自不由人」はこの詞の核心であり、人の願いが必ずしも運命を支配できないことを言う。長亭の柳は別れの証人となり、「千里猶回首」によって、その別れは遠い記憶へ延びていく。
作者紹介
黄庭堅は北宋の文学者・書家で、字は魯直、号は山谷道人、晩号は涪翁。洪州分寧の人。蘇軾門下の「蘇門四学士」の一人で、江西詩派の重要な基礎を築いた人物であり、詩では蘇軾と並んで「蘇黄」と称され、書では宋四家の一人に数えられる。詩文は練磨と法度を重んじ、詞では文人らしい峻厳さと歌席の柔情をあわせ持つ。『蓦山溪・贈衡陽妓陳湘』には、その清く鋭い言葉で別れと回首を描く力が表れている。