詩経

郑风·叔于田

Zhèng Fēng · Shū Yú Tián

佚名

Yì míng

Shū yú tián, xiàng wú jū rén.

叔于田,巷无居人。

Qǐ wú jū rén? Bù rú Shū yě, xún měi qiě rén.

岂无居人?不如叔也,洵美且仁。

Shū yú shòu, xiàng wú yǐn jiǔ.

叔于狩,巷无饮酒。

Qǐ wú yǐn jiǔ? Bù rú Shū yě, xún měi qiě hǎo.

岂无饮酒?不如叔也,洵美且好。

Shū shì yě, xiàng wú fú mǎ.

叔适野,巷无服马。

Qǐ wú fú mǎ? Bù rú Shū yě, xún měi qiě wǔ.

岂无服马?不如叔也,洵美且武。


翻訳

叔が田へ狩りに出かけると、巷には人がいないように思われる。本当に人がいないのだろうか。いや、人はいる。ただ叔には及ばない。叔はまことに美しく、仁のある人である。 叔が狩りに出かけると、巷には酒を飲む人もいないように思われる。本当に酒を飲む人がいないのだろうか。いや、人はいる。ただ叔には及ばない。叔はまことに美しく、好ましい人である。 叔が野へ出かけると、巷には馬を整える人もいないように思われる。本当に馬を扱う人がいないのだろうか。いや、人はいる。ただ叔には及ばない。叔はまことに美しく、武勇ある人である。

解説

「叔于田」は、叔という人物の美しさと魅力をたたえる詩である。叔が狩りに出かけると、巷には人がいなくなったように感じられる。しかし詩はすぐに「岂无居人」と問い返す。本当に人がいないのではない。ただ、叔に比べられる人がいないのである。 三章は同じ形をとりながら、叔の行動を「田」「狩」「野」へと広げ、最後に「仁」「好」「武」という資質を添えていく。叔は単に容貌が美しいだけでなく、仁厚で、好ましく、勇ましい人物として描かれる。 この詩の面白さは、人物そのものよりも、その人物が不在になったときの空気を描く点にある。叔がいないだけで、巷の人々も酒の席も馬の姿も色あせて見える。素朴な誇張の中に、若々しい憧れと共同体の視線がよく表れている。

作者紹介

「鄭風・叔于田」は『詩経・国風』に収められた作者不詳の詩である。鄭風には、鄭の地に伝わった民間の生活感情や男女の情愛を歌う作品が多い。短い章句と反復によって、人物の魅力や人々のまなざしを生き生きと表す点に特色がある。「叔于田」は、一人の若者を明るく誇張して賛美する、国風らしい人物歌である。