詩経
郑风·女曰鸡鸣
佚名
女曰鸡鸣,士曰昧旦。
子兴视夜,明星有烂。
将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。
宜言饮酒,与子偕老。
琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。
知子之顺之,杂佩以问之。
知子之好之,杂佩以报之。
翻訳
女は言う。「鶏が鳴きました。」男は言う。「まだ夜明け前の暗さだ。」女は言う。「起きて夜空をご覧なさい。明けの星が明るく輝いています。鳥たちはまもなく飛び立ちます。鴨や雁を射ることができるでしょう。」 「射止めた鳥を、あなたとともに料理して味わいましょう。酒を飲むのもよいでしょう。あなたとともに年老いていきたい。琴と瑟がそばにあり、すべては静かで美しい。」 「あなたが私のもとへ来てくれると知って、私は雑佩を贈ります。あなたが私に従い優しくしてくれると知って、私は雑佩を贈って慰めます。あなたが私を愛してくれると知って、私は雑佩をもって報います。」
解説
「女曰鶏鳴」は、『詩経』の中でもとくに穏やかで親密な婚恋詩である。詩は夜明け前の男女の会話から始まる。女は鶏が鳴いたと言い、男はまだ夜明け前だと答える。女は明けの星を見よと言い、日常の目覚めの場面が、二人の親しい生活の一場面として描かれる。 第一章は夜から朝へ向かう時間を描く。第二章では、狩り、飲酒、偕老、琴瑟へと情景が広がる。「琴瑟在御,莫不静好」は、激しい恋ではなく、静かで整った幸福を表す名句である。琴と瑟がそばにあり、二人がともにいて、生活が穏やかに続いていく。 第三章の雑佩は、愛情を示す贈り物である。「来之」「顺之」「好之」は相手の親しみと好意を示し、「赠之」「问之」「报之」はそれに応える女性の心を示す。大きな事件は何も起こらないが、だからこそこの詩は、日常の中にある深い愛情を美しく伝えている。
作者紹介
「鄭風・女曰鶏鳴」は『詩経』に収められた作者不詳の作品である。『詩経』の恋愛詩は、激しい思慕だけでなく、夫婦や恋人の穏やかな日常も描く。「女曰鶏鳴」は、夜明けの会話、狩り、酒、琴瑟、装身具の贈答を通して、親密な関係の中にある優しさ、秩序、約束を表した名篇である。