詩経

唐风·绸缪

Táng Fēng · Chóu Móu

佚名

Yì míng

Chóu móu shù xīn, sān xīng zài tiān. Jīn xī hé xī? Jiàn cǐ liáng rén. Zǐ xī zǐ xī! Rú cǐ liáng rén hé!

绸缪束薪,三星在天。今夕何夕?见此良人。子兮子兮!如此良人何!

Chóu móu shù chú, sān xīng zài yú. Jīn xī hé xī? Jiàn cǐ xiè hòu. Zǐ xī zǐ xī! Rú cǐ xiè hòu hé!

绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕?见此邂逅。子兮子兮!如此邂逅何!

Chóu móu shù chǔ, sān xīng zài hù. Jīn xī hé xī? Jiàn cǐ càn zhě. Zǐ xī zǐ xī! Rú cǐ càn zhě hé!

绸缪束楚,三星在户。今夕何夕?见此粲者。子兮子兮!如此粲者何!


翻訳

薪はしっかりと束ねられ、参星は夜空に高くかかっている。今宵はいったいどのような夜なのだろう、こんなにもよき人に会うことができたとは。あなたよ、あなたよ、このようなよき人を前にして、私はどうすればよいのだろう。刈り草は束ねられ、参星は軒の隅へ移っている。今宵はいったいどのような夜なのだろう、こんな邂逅にめぐりあえたとは。あなたよ、あなたよ、このような出会いを前にして、私はどう言えばよいのだろう。荊の枝は束ねられ、参星は戸口に照っている。今宵はいったいどのような夜なのだろう、こんなにも輝く人に会うことができたとは。あなたよ、あなたよ、このような美しい人を前にして、私はどうしたらよいのだろう。

解説

『綢繆』は、婚姻や恋人との出会いの喜びを歌った詩である。各章の冒頭に置かれる「束薪」「束芻」「束楚」は、薪や草木を束ねる具体的な行為であると同時に、人と人との結びつきを暗示している。「綢繆」という語そのものにも、からみ結ぶという意味があり、詩全体の情感を支えている。参星の位置は「天」から「隅」へ、さらに「戸」へと移り、夜が深まっていく時間の流れを感じさせる。しかし詩の中心にあるのは、時間の推移ではなく、「今夕何夕」という驚きである。今夜はいったい何という夜なのか。なぜこの夜に、この人と出会うことができたのか。その問いは答えを求めるものではなく、幸福のあまり言葉を失った感嘆である。「良人」「邂逅」「粲者」と呼び名が変わるにつれて、相手への愛情、出会いの偶然、美しさへの讃嘆が重なっていく。素朴な民歌でありながら、星の光と反復のリズムによって、一瞬の出会いを忘れがたい情景へと高めている。

作者紹介

『詩経』の「国風」に収められた作品の多くは、周代各地の民歌であり、作者はほとんど伝わっていない。「唐風」は古唐の地域に由来し、のちの晋の文化圏とも関わる。恋愛、婚姻、労役、政治批判、人生への思いなどを素朴な言葉で歌うのが特徴である。『綢繆』はその中でも明るい恋の歌であり、夜、星、反復される感嘆によって、出会いの喜びを印象深く描いている。