詩経

邶风·泉水

Anonymous

Bì bǐ quán shuǐ

毖彼泉水

Yì liú yú Qí

亦流于淇

Yǒu huái yú Wèi

有怀于卫

Mǐ rì bù sī

靡日不思

Luán bǐ zhū jī

娈彼诸姬

Liáo yǔ zhī móu

聊与之谋

Chū sù yú Jǐ

出宿于泲

Yìn jiàn yú Nǐ

饮饯于祢

Nǚ zǐ yǒu xíng

女子有行

Yuǎn fù mǔ xiōng dì

远父母兄弟

Wèn wǒ zhū gū

问我诸姑

Suì jí bó zǐ

遂及伯姊

Chū sù yú Gān

出宿于干

Yǐn jiàn yú Yán

饮饯于言

Zài zhī zài xiá

载脂载舝

Huán chē yán mài

还车言迈

Chuán zhēn yú Wèi

遄臻于卫

Bù xiá yǒu hài

不瑕有害

Wǒ sī Féi quán

我思肥泉

Zī zhī yǒng tàn

兹之永叹

Sī Xū yǔ Cáo

思须与漕

Wǒ xīn yōu yōu

我心悠悠

Jià yán chū yóu

驾言出游

Yǐ xiè wǒ yōu

以写我忧


翻訳

『泉水』は、遠くへ嫁いだ女性が故国である衛の地を思う詩です。泉の水が淇水へ流れていくことから、彼女の帰郷への願いが引き出されます。彼女は女友達と相談したいと思い、懐かしい地名を通り、車に乗って故郷へ帰ることを想像します。詩の中には激しい叫びはありません。しかし、繰り返される地名、旅の想像、長いため息によって、礼法と現実に阻まれた深い郷愁が描かれています。

解説

この詩は、泉の水が淇水へ流れるというイメージを通して、遠くへ嫁いだ女性の故国衛への切実な思いを引き出しています。全詩は「我思」「永嘆」「我心悠悠」などの反復的な詠嘆によって、郷愁の深さを段階的に表します。泲、祢、干、言といった地名の連なりは、帰郷の道の想像であると同時に、感情の地図でもあります。現実には叶わない帰郷の願いが、詩の中で精神的な旅へと変わっています。

作者紹介

『詩経』の作品の多くは、先秦時代の民歌、貴族の楽歌、祭祀歌辞に由来し、作者の多くは不明です。『邶風』は「十五国風」の一つで、古代北方地域の風俗、感情、社会生活を今に伝えています。