古典散文名篇

醉翁亭记

Zuìwēng Tíng jì

欧阳修

Ōuyáng Xiū

Huán Chú jiē shān yě.

环滁皆山也。

Qí xī nán zhū fēng, lín hè yóu měi.

其西南诸峰,林壑尤美。

Wàng zhī wèi rán ér shēn xiù zhě, Lángyá yě.

望之蔚然而深秀者,琅琊也。

Shān xíng liù qī lǐ, jiàn wén shuǐ shēng chán chán, ér xiè chū yú liǎng fēng zhī jiān zhě, niàng quán yě.

山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。

Fēng huí lù zhuǎn, yǒu tíng yì rán lín yú quán shàng zhě, Zuìwēng Tíng yě.

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

Zuò tíng zhě shuí? Shān zhī sēng Zhìxiān yě.

作亭者谁?山之僧智仙也。

Míng zhī zhě shuí? Tài shǒu zì wèi yě.

名之者谁?太守自谓也。

Tài shǒu yǔ kè lái yǐn yú cǐ, yǐn shǎo zhé zuì, ér nián yòu zuì gāo, gù zì hào yuē Zuìwēng yě.

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

Zuìwēng zhī yì bù zài jiǔ, zài hu shān shuǐ zhī jiān yě.

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

Shān shuǐ zhī lè, dé zhī xīn ér yù zhī jiǔ yě.

山水之乐,得之心而寓之酒也。

Ruò fú rì chū ér lín fēi kāi, yún guī ér yán xué míng, huì míng biàn huà zhě, shān jiān zhī zhāo mù yě.

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

Yě fāng fā ér yōu xiāng, jiā mù xiù ér fán yīn, fēng shuāng gāo jié, shuǐ luò ér shí chū zhě, shān jiān zhī sì shí yě.

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

Zhāo ér wǎng, mù ér guī, sì shí zhī jǐng bù tóng, ér lè yì wú qióng yě.

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

Zhì yú fù zhě gē yú tú, xíng zhě xiū yú shù, qián zhě hū, hòu zhě yìng, yǔ lǚ tí xié, wǎng lái ér bù jué zhě, Chú rén yóu yě.

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

Lín xī ér yú, xī shēn ér yú féi.

临溪而渔,溪深而鱼肥。

Niàng quán wéi jiǔ, quán xiāng ér jiǔ liè.

酿泉为酒,泉香而酒洌。

Shān yáo yě sù, zá rán ér qián chén zhě, tài shǒu yàn yě.

山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

Yàn hān zhī lè, fēi sī fēi zhú.

宴酣之乐,非丝非竹。

Shè zhě zhòng, yì zhě shèng, gōng chóu jiāo cuò, qǐ zuò ér xuān huá zhě, zhòng bīn huān yě.

射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

Cāng yán bái fà, tuí rán hū qí jiān zhě, tài shǒu zuì yě.

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

Yǐ ér xī yáng zài shān, rén yǐng sàn luàn, tài shǒu guī ér bīn kè cóng yě.

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

Shù lín yīn yì, míng shēng shàng xià, yóu rén qù ér qín niǎo lè yě.

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

Rán ér qín niǎo zhī shān lín zhī lè, ér bù zhī rén zhī lè.

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐。

Rén zhī cóng tài shǒu yóu ér lè, ér bù zhī tài shǒu zhī lè qí lè yě.

人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

Zuì néng tóng qí lè, xǐng néng shù yǐ wén zhě, tài shǒu yě.

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

Tài shǒu wèi shuí? Lúlíng Ōuyáng Xiū yě.

太守谓谁?庐陵欧阳修也。


翻訳

滁州の周りはすべて山である。その西南のいくつかの峰は、林と谷が特に美しい。見渡すと、青青として深く秀でているのが、琅琊山である。山道を六七里ほど行くと、だんだんと水のざわめく音が聞こえ、二つの峰の間から流れ出ているのが、醸泉である。峰が回り道が曲がると、軒を翼のように広げて泉のほとりに臨む亭がある。それが酔翁亭である。亭を作ったのは誰か。山の僧の智仙である。名づけたのは誰か。太守が自ら名づけたのである。太守は客とここに来て酒を飲む。わずかに飲んでは醉い、年もまた最も高いので、自ら号して酔翁と称する。酔翁の趣は酒にあるのではない。山水の間にあるのである。山水の楽しみは、心に得て酒に託すのである。太陽が出て林の霧が晴れ、雲が帰り岩の洞窟が暗くなる。陰と陽の変化は、山間の朝と夕である。野の花が咲き香りを放ち、良い木が茂って濃い陰をつくり、風霜が高く清らかで、水が落ちて石が現れる——これが山間の四季である。朝に出かけ、夕に帰る。四季の景色は異なるが、楽しみはまた尽きることがない。重い荷を背負う者が道で歌い、行き交う者が木の下で休み、前の者が呼び、後の者が応える。腰の曲がった老人や手を引かれた幼い者が、行き来して絶えない——これが滁の人の遊びである。溪に臨んで魚を釣れば、溪は深く魚は肥えている。泉で酒を醸せば、泉は香り高く酒は清らかである。山の野味や野菜が、混ざり合って前に並べられる——これが太守の宴である。宴の酣の楽しみは、琴や笛の音ではない。矢が的に当たり、碁の勝者が決まり、杯や酒籌が交錯し、立ち上がったり座ったりして賑やかに騒ぐ——これが客たちの楽しみである。蒼ざめた顔に白い髪、その中で醉い潰れている者——それが太守である。やがて夕日が山に傾き、人の影が散り乱れる。太守が帰り、賓客も従う。林は陰に覆われ、鳥の声が上下に聞こえる。遊人が去って、鳥が楽しむのである。しかし鳥は山林の楽しみを知るが、人の楽しみは知らない。人は太守に従って遊ぶ楽しみを知るが、太守がその楽しみを楽しむことは知らない。醉えば共に楽しみ、醒めれば文章に記すことができる者——それが太守である。太守とは誰か。廬陵の欧陽脩である。

解説

『酔翁亭記』は欧陽脩の最も有名な散文であり、滁州に左遷されていた時期に書かれた。全文が「楽しみ」という一つのテーマで貫かれている。山水の楽しみ、宴飲の楽しみ、そして最後に民と共に楽しむ喜びへと発展する。冒頭の「環滁皆山也」は五字のみで簡潔に情景を設定し、章法の模範とされる。視点は次第に焦点を絞り込まれ、群山から西南の峰々、琅琊山、醸泉、そして酔翁亭へと至る。「酔翁之意不在酒、在乎山水之間也」は全文で最も有名な句である。文字通りには醉うのは酒のためではなく山水のためだが、より深く読めば、人生のよりどころを自然や人との交わりに置く精神の在り方を示している。四季の描写は凝縮されており、「野芳發而幽香、佳木秀而繁陰、風霜高潔、水落而石出」の四句で春夏秋冬をそれぞれ伝える。滁州の人々が出かける場面は生き生きとしており、「負者歌於途、行者休於樹、前者呼、後者應」というリズミカルな文体が賑わいを伝える。左遷された太守にとって、このような民の和やかな姿を見ることが最大の喜びである。宴の場の「蒼顔白髪、頽然乎其間者、太守醉也」という自画像には、自嘲と誇りが混ざっている。最後の三段の転換が優れている。鳥は山林の楽しみを知るが人の楽しみは知らず、人は太守に従う楽しみを知るが太守がその楽しみを楽しむことは知らない。この重層構造によって「楽」が感覚的なものから精神的なものへと高められる。太守の楽しみは、自らの快楽ではなく、民の楽しみを実現することにある。

作者紹介

欧陽脩は北宋の文学者・政治家・史学者で、字は永叔、号は酔翁、晩年には六一居士と称した。吉州永豊の人。「唐宋八大家」の一人であり、北宋の詩文革新運動の重要な指導者である。代表作には『酔翁亭記』『秋声賦』『朋党論』『伶官伝序』『蝶恋花・庭院深深深几许』などがある。