古典散文名篇
马说
世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。
食马者不知其能千里而食也。
是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见。
且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。
执策而临之,曰:“天下无马!”
呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
翻訳
世に伯楽がいて、はじめて千里の馬がある。千里の馬は常に存在するが、伯楽は常にいるわけではない。だから、たとえ名馬があっても、身分の低い厩番の手で辱められ、普通の馬とともに馬槽の間で死に、千里の馬として知られることがない。 千里を走る馬は、一度の食事で一石の穀物を食べ尽くすこともある。ところが馬を養う者は、その馬が千里を走る能力を持つことを知らず、それにふさわしく養わない。そのため、才能と美質は外に現れない。普通の馬と同じ扱いすら受けられないのに、どうして千里を走ることを求められようか。 鞭を取っても正しい方法で御さず、養ってもその才能を尽くさせず、鳴いてもその意味を理解できない。それでいて「天下に馬はいない」と言う。ああ、本当に馬がいないのだろうか。いや、本当に馬を知らないのである。
解説
『馬説』は、馬を語りながら実際には人材を論じる寓話である。千里の馬は優れた才能を持つ人物を、伯楽はその才能を見抜く人物を象徴する。韓愈が批判しているのは、才能が存在しないことではなく、才能を理解できない社会である。 「千里馬常有,而伯楽不常有」は全篇の核心である。才能が現れないのは、才能がないからではなく、養い方、用い方、置かれた環境が誤っているからである。 結びの反問は鋭い。問題は馬がいないことではなく、馬を知らないことにある。短い文章ながら、才能と評価をめぐる普遍的な問題を力強く示している。
作者紹介
韓愈は唐代の文学者・思想家で、字は退之、韓昌黎とも称される。古文運動の中心人物であり、華麗な駢文を批判し、力強く明晰な散文を重んじた。後世「唐宋八大家」の第一に数えられる。『馬説』は、寓話によって人材を見抜けない社会を批判した代表的作品である。