古典散文名篇

诫子书

Jiè zǐ shū

诸葛亮

Zhūgě Liàng

Fú jūn zǐ zhī xíng, jìng yǐ xiū shēn, jiǎn yǐ yǎng dé.

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

Fēi dàn bó wú yǐ míng zhì, fēi níng jìng wú yǐ zhì yuǎn.

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

Fú xué xū jìng yě, cái xū xué yě.

夫学须静也,才须学也。

Fēi xué wú yǐ guǎng cái, fēi zhì wú yǐ chéng xué.

非学无以广才,非志无以成学。

Yín màn zé bù néng lì jīng, xiǎn zào zé bù néng zhì xìng.

淫慢则不能励精,险躁则不能治性。

Nián yǔ shí chí, yì yǔ rì qù, suì chéng kū luò, duō bù jiē shì.

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。

Bēi shǒu qióng lú, jiāng fù hé jí!

悲守穷庐,将复何及!


翻訳

君子の行いは、静けさによって身を修め、倹約によって徳を養うことにある。淡泊でなければ志を明らかにすることはできず、静かで落ち着いていなければ遠くに至ることはできない。学問には静けさが必要であり、才能には学びが必要である。学ばなければ才能を広げることはできず、志がなければ学問を成し遂げることはできない。放縦で怠慢であれば精神を励ますことができず、軽率で躁急であれば性情を治めることができない。年月は時とともに過ぎ去り、意志も日々失われ、ついには枯れ落ちたものとなって、世に役立つことができなくなる。その時、貧しい庵を悲しみながら守っても、もはやどうすることができようか。

解説

『誡子書』は短い文章でありながら、諸葛亮の修身観を凝縮した名篇である。これは単なる父から子への叱責ではなく、静けさ、倹約、志、学問、時間への自覚を一つに結びつけた人生の戒めである。冒頭の「静以修身,儉以養德」は、徳が外面的な名声ではなく、内面の静けさと生活の節制によって養われることを示す。 「非淡泊無以明志,非寧静無以致遠」は特に有名である。ここでいう淡泊は、世を捨てることではなく、名利に心を乱されないことである。寧静もまた、何もしないことではなく、心を集中させ、遠い目標に向かう力である。諸葛亮は、学問には静かな心が必要であり、才能は学びによって広がると説く。そして学びを完成させるには志が必要だとする。 後半では、放縦と怠慢、軽率と躁急を戒める。これらは精神を弱め、性情を乱す。最後の「年与時馳,意与日去」は、時間の厳しさを鋭く示す。若い時に志を立てず、学び修めなければ、やがて意志は失われ、生命は枯れ落ちる。その時に悔いても遅い。簡潔でありながら深い力を持つ文章である。

作者紹介

諸葛亮は三国時代の蜀漢の政治家・軍事家・文学者で、字は孔明、号は臥龍。劉備を助けて蜀漢の建国に貢献し、劉備の死後は後主劉禅を補佐して軍政を担い、たびたび北伐を行った。忠誠、慎重、勤勉、清廉の人物として後世に尊ばれ、知恵と忠義の象徴となった。『出師表』とともに、『誡子書』はその人格と修身思想を伝える代表的な文章である。