古典散文名篇
诫子书
夫君子之行,静以修身,俭以养德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
夫学须静也,才须学也。
非学无以广才,非志无以成学。
淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。
悲守穷庐,将复何及!
翻訳
君子の行いは、静けさによって身を修め、倹約によって徳を養うことにある。淡泊でなければ志を明らかにすることはできず、静かで落ち着いていなければ遠くに至ることはできない。学問には静けさが必要であり、才能には学びが必要である。学ばなければ才能を広げることはできず、志がなければ学問を成し遂げることはできない。放縦で怠慢であれば精神を励ますことができず、軽率で躁急であれば性情を治めることができない。年月は時とともに過ぎ去り、意志も日々失われ、ついには枯れ落ちたものとなって、世に役立つことができなくなる。その時、貧しい庵を悲しみながら守っても、もはやどうすることができようか。
解説
『誡子書』は短い文章でありながら、諸葛亮の修身観を凝縮した名篇である。これは単なる父から子への叱責ではなく、静けさ、倹約、志、学問、時間への自覚を一つに結びつけた人生の戒めである。冒頭の「静以修身,儉以養德」は、徳が外面的な名声ではなく、内面の静けさと生活の節制によって養われることを示す。 「非淡泊無以明志,非寧静無以致遠」は特に有名である。ここでいう淡泊は、世を捨てることではなく、名利に心を乱されないことである。寧静もまた、何もしないことではなく、心を集中させ、遠い目標に向かう力である。諸葛亮は、学問には静かな心が必要であり、才能は学びによって広がると説く。そして学びを完成させるには志が必要だとする。 後半では、放縦と怠慢、軽率と躁急を戒める。これらは精神を弱め、性情を乱す。最後の「年与時馳,意与日去」は、時間の厳しさを鋭く示す。若い時に志を立てず、学び修めなければ、やがて意志は失われ、生命は枯れ落ちる。その時に悔いても遅い。簡潔でありながら深い力を持つ文章である。
作者紹介
諸葛亮は三国時代の蜀漢の政治家・軍事家・文学者で、字は孔明、号は臥龍。劉備を助けて蜀漢の建国に貢献し、劉備の死後は後主劉禅を補佐して軍政を担い、たびたび北伐を行った。忠誠、慎重、勤勉、清廉の人物として後世に尊ばれ、知恵と忠義の象徴となった。『出師表』とともに、『誡子書』はその人格と修身思想を伝える代表的な文章である。