古典散文名篇
得道多助,失道寡助
孟子
天时不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。
夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。
故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
得道者多助,失道者寡助。
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
翻訳
天の時は地の利に及ばず、地の利は人の和に及ばない。内城が三里、外郭が七里ほどの小さな城を包囲して攻めても、勝てないことがある。包囲して攻める以上、必ず天の時を得ているはずである。それでも勝てないのは、天の時が地の利に及ばないからである。城壁が高くないわけではなく、堀が深くないわけでもない。武器や甲冑が堅く鋭くないわけでもなく、米や穀物が多くないわけでもない。それでも城を捨てて逃げるなら、地の利が人の和に及ばないからである。だから、民を保つのは国境の境界によるのではなく、国を固めるのは山川の険しさによるのではなく、天下を威服させるのは武器の鋭さによるのではない。道を得た者には助けが多く、道を失った者には助けが少ない。助けが極めて少なければ、親族までも背く。助けが極めて多ければ、天下が従う。天下が従う力をもって、親族にまで背かれた者を攻めるのである。だから君子は戦わないこともあるが、戦えば必ず勝つのである。
解説
『得道多助,失道寡助』は、『孟子』公孫丑下に見える、孟子の仁政思想を端的に示す文章である。冒頭の「天時は地利に及ばず、地利は人和に及ばない」という一句が全篇の中心である。孟子はまず、天の時を得て城を包囲しても勝てない例を示し、天時より地利が重要であることを述べる。次に、城壁や堀、武器や食糧が十分であっても、人心が離れれば城を捨てて逃げることを示し、地利より人和が重要であることを明らかにする。ここから論は軍事から政治へ進む。国を守るのは国境や山川の険しさではなく、天下を威服させるのは兵器ではない。真に重要なのは「道」を得ているかどうかである。この「道」とは、人々の心にかなう仁義ある政治の道である。道を得た者には助けが多く、道を失った者には助けが少ない。これは道徳的な言葉であると同時に、現実政治の法則でもある。最後の「戦えば必ず勝つ」は、戦争を好む言葉ではなく、正義と人心がそろった時には、勝敗は戦いの前にほぼ決まっているという意味である。
作者紹介
孟子は戦国時代の儒家思想家で、仁政、民本、道義に基づく政治の正当性を説いた。人心を得ることを政治の根本とし、武力や地勢だけでは国を保てないと考えた。『得道多助,失道寡助』は、その思想を簡潔に示す代表的な文章である。